A Black Fang of Betrayal'.
-
–--
(PL)... gdy nad niebem skutym lodem,
... wstanie blada gwiazda zdrady,
... czarny kieł znów powstanie,
... by otworzyć dawne rany.(EN)
... when over a ice-held sky,
... pale star of betrayal' arises well,
... black fang emerges again,
... to open old wounds.--
(PL) wymyśliłem ten wierszyk lata temu, na konwencie gier rpg w polsce.
(EN) invented this a poem years ago, on a rpg game convention in poland.